这篇整理了一组「视频处理」方向的在线工具生成型 AI 提示词(Prompts)。每条提示词都要求 AI 直接产出可运行的在线工具项目:给出清晰的文件树、逐文件源码、运行命令、部署说明,并附带测试用例或 QA checklist。工具内置字幕解析与校验能力,同时提供一键生成可直接打开的单文件 HTML(或最小可运行包包含 index.html),便于预览与交付。
字幕批量校对与纠错台(SRT/VTT/ASS)
适合在交付前快速发现错别字、术语不一致、重复句与异常时间轴,并支持批量修复与导出。
提示词 (Prompts):
你是资深全栈工程师与字幕工作流专家。请生成一个可运行、可构建、可部署的在线字幕批量校对与纠错工具。
约束与交付:
- 你必须先输出项目文件树,然后按文件逐一给出完整源码。
- 必须包含可直接打开运行的 index.html 完整源码;同时提供一键生成“单文件HTML交付物”的功能(将CSS/JS内联,生成一个可离线打开的HTML文件)。
- 提供本地开发运行命令、构建命令、以及至少一种部署方式(例如静态托管)。
- 不要生成任何图片/配图/海报/渲染图;允许从视频中“提取现有帧”用于定位,但本工具主功能是字幕文本与时间轴处理。
功能需求:
1) 支持导入 SRT、VTT、ASS(三种都要),解析为统一的数据结构。
2) 校对规则:错别字/繁简/全半角统一、英文大小写一致、数字与单位格式、连续重复句、过长句/过短句、行数限制、标点规范。
3) 术语表:允许用户粘贴“术语 -> 标准写法”的映射,自动扫描并给出替换建议;支持例外白名单。
4) 时间轴校验:检测负时长、重叠、间隔过短/过长、时间倒序、帧率导致的边界误差;提供一键修复(可配置修复策略)。
5) 可视化:左侧列表、右侧编辑器;支持按问题类型筛选、搜索、批量应用建议。
6) 导出:分别导出为 SRT/VTT/ASS;导出时可保留/转换样式(ASS)。
7) 历史:在浏览器本地保存最近5次导入的摘要(不上传服务器),便于回滚。
测试与QA(至少5条):
- 给出不少于5条可复现的测试用例或QA checklist,覆盖解析、校对规则、时间轴修复、导出一致性、边界条件。
主要用途:
用于字幕交付前的质量检查与批量修复,减少人工逐行核对成本,并确保导出格式可直接用于播放器与平台上传。
字幕时间轴对齐与倍速校正工具
适合处理整段字幕整体偏移、倍速导致的漂移、以及片头片尾多余空白段等常见问题。
提示词 (Prompts):
你是全栈工程师。请生成一个在线字幕时间轴对齐与倍速校正工具(支持SRT/VTT/ASS)。
交付要求:
- 输出项目文件树 + 完整源码(逐文件)。
- 必须包含 index.html 的完整源码,并可直接在浏览器中运行。
- 工具必须支持一键生成单文件HTML交付物(离线可打开)。
- 给出运行/构建/部署说明。
核心功能:
1) 导入字幕文件,展示时间轴与文本。
2) 支持整体偏移(+/-毫秒)、线性拉伸/压缩(按倍速系数)、分段锚点对齐(用户指定若干“原时间 -> 目标时间”的锚点,自动拟合)。
3) 支持自动检测:开头/结尾冗余空白段、异常长停顿、重叠。
4) 提供预览时间轴图(不需要视频渲染图):可用简单SVG/Canvas绘制时间段分布。
5) 导出为SRT/VTT/ASS。
质量要求:
- 时间码解析与格式化要严谨,避免舍入导致的累计误差。
- 至少提供5条测试用例或QA checklist,覆盖偏移、倍速、锚点拟合、导出格式与边界条件。
主要用途:
用于快速校正字幕整体不同步与速度漂移,让字幕与视频节奏重新对齐,并保持多格式导出兼容性。
字幕合并拆分与多语言轨道管理器
适合将多个片段字幕合并为一份、或按时间/段落拆分,同时管理中英双语等多语言轨道。
提示词 (Prompts):
请生成一个可部署的在线字幕合并/拆分与多语言轨道管理工具。
交付:
- 先给文件树,再逐文件给完整源码。
- 必须包含可直接运行的 index.html 完整源码。
- 必须支持一键生成单文件HTML交付物(离线可打开)。
功能:
1) 支持一次导入多份字幕(SRT/VTT/ASS),每份作为一个“轨道”。
2) 合并:按时间顺序合并多个片段字幕,支持自动重排与冲突提示。
3) 拆分:按时间区间、按最大时长、按章节标记(用户输入时间点列表)拆分为多份字幕。
4) 多语言:支持“主轨/副轨”并排编辑,提供对齐辅助(按时间段匹配)。
5) 规则:合并后时间轴必须单调递增;若出现重叠,提供策略(保留较短/合并文本/推迟)。
6) 导出:每条轨道可分别导出为SRT/VTT/ASS。
测试:
- 至少5条测试用例或QA checklist,覆盖多轨导入、合并冲突、拆分边界、导出正确性与性能。
主要用途:
用于多片段剪辑字幕整理与双语字幕对照编辑,提升跨语言视频发布的字幕管理效率。
字幕定位检查台(抽帧预览 + 字幕区间跳转)
用于对“字幕出现位置”做快速抽查:从视频中提取现有帧并在对应时间段展示字幕内容,便于发现错位。
提示词 (Prompts):
请生成一个在线字幕定位检查台:输入本地视频文件 + 字幕文件,抽取视频现有帧做时间点预览,并展示该时间点对应字幕。
约束:
- 只允许从视频提取“现有帧”用于预览;禁止任何生成图片/渲染图/海报类能力。
- 输出文件树 + 完整源码;必须包含可直接运行的 index.html 完整源码。
- 提供一键生成单文件HTML交付物(离线打开时可展示字幕与校验报告;视频预览可提示需在线或本地文件权限)。
功能:
1) 使用浏览器能力读取视频(File API),通过 canvas 抽帧(例如每N秒/按字幕边界抽帧)。
2) 时间轴联动:点击字幕条目 -> 跳转到视频时间点;或拖动时间轴 -> 高亮对应字幕。
3) 报告:统计不同步风险(字幕边界与画面切点差异仅做提示,不做渲染)。
4) 导出:导出校验报告为JSON与HTML。
测试:
- 至少5条测试用例或QA checklist,覆盖视频读取权限、抽帧准确性、字幕时间匹配、导出与异常文件处理。
主要用途:
用于发布前抽检字幕是否在正确时间出现,特别适合长视频快速巡检而不必逐段完整播放。
ASS 字幕样式清理与规范化工具
用于清理混乱的 ASS 样式、统一字体与描边参数、移除无效标签,并输出可追踪的变更记录。
提示词 (Prompts):
请生成一个在线 ASS 字幕样式清理与规范化工具。
交付:
- 文件树 + 逐文件完整源码。
- 必须包含可直接运行的 index.html 完整源码。
- 必须支持一键生成单文件HTML交付物(离线可打开并查看变更报告)。
功能:
1) 解析 ASS 的 Info / Styles / Events。
2) 提供样式规范模板:默认字体、字号、描边、阴影、对齐、边距、颜色等;支持一键应用到选定样式或全部样式。
3) 清理:移除未使用样式、合并重复样式、修复非法颜色值、清理无效覆盖标签。
4) 变更记录:以可读表格展示“变更前 -> 变更后”,并支持导出JSON。
5) 输出:导出规范化后的 ASS;并可将 ASS 转为 VTT(仅保留文本与时间,样式降级处理)。
测试:
- 至少5条测试用例或QA checklist,覆盖样式解析、合并规则、标签清理、导出兼容与异常输入。
主要用途:
用于统一字幕呈现风格与提升跨平台兼容性,避免因样式混乱导致的显示异常与后期返工。
字幕敏感词扫描与替换审计工具
用于对字幕做合规扫描:命中词定位、替换建议、替换前后差异对比,并生成审计报告。
提示词 (Prompts):
请生成一个在线字幕敏感词扫描与替换审计工具(支持SRT/VTT/ASS)。
交付:
- 输出文件树 + 完整源码;必须包含可直接运行的 index.html 完整源码。
- 必须支持一键生成单文件HTML交付物(内含审计报告)。
功能:
1) 用户可粘贴敏感词列表(支持正则与大小写选项)。
2) 扫描字幕文本:列出命中位置、时间段、上下文。
3) 替换策略:手动替换、按规则替换(同义词表/遮罩字符),支持预览与撤销。
4) 差异对比:逐条显示替换前后文本diff;导出审计报告(JSON + HTML)。
5) 导出修订后的字幕文件。
测试:
- 至少5条测试用例或QA checklist,覆盖正则边界、替换回滚、diff正确性、导出格式与性能。
主要用途:
用于视频发布前的字幕合规自查与留痕,确保修改可追踪、可复核,降低平台审核风险。
字幕与转写对齐校对台(基于已有转写文本)
用于把“已有转写文本/讲稿”与字幕内容做差异对齐,发现漏句、错句与口误修正点。
提示词 (Prompts):
请生成一个在线“字幕 vs 转写文本”对齐校对工具。
注意:
- 本工具不做语音识别;只使用用户提供的转写文本/讲稿与字幕文件进行比对。
交付:
- 文件树 + 逐文件完整源码。
- 必须包含可直接运行的 index.html 完整源码。
- 必须支持一键生成单文件HTML交付物(离线可打开查看对齐报告)。
功能:
1) 导入字幕(SRT/VTT/ASS)与一份纯文本转写。
2) 将字幕文本拼接为段落,与转写文本做对齐:使用分句、相似度与时间窗辅助匹配。
3) 输出差异:漏句、重复、明显错词;提供“建议改写”但不生成任何图片或海报内容。
4) 一键应用修订:将转写中更可信的词替换到字幕对应句子(可逐条确认)。
5) 导出修订后的字幕;导出对齐报告(JSON + HTML)。
测试:
- 至少5条测试用例或QA checklist,覆盖中英文混排、标点差异、长段落切分、对齐失败回退与导出。
主要用途:
用于把讲稿与字幕校准到一致版本,减少因口误/同音字导致的字幕错误,并保留可审计的差异报告。
字幕交付预览页生成器(可离线打开)
用于把字幕与校验报告打包成一个可分发的预览页:客户打开网页即可查看摘要、问题列表与导出文件。
提示词 (Prompts):
请生成一个在线字幕交付预览页生成器。
交付要求:
- 先输出文件树,再逐文件输出完整源码。
- 必须包含可直接运行的 index.html 完整源码。
- 必须支持一键生成单文件HTML交付物(把预览页与数据内联到一个HTML中,离线可打开)。
功能:
1) 导入字幕文件(SRT/VTT/ASS),自动生成摘要:总时长、条目数、平均字数、问题统计。
2) 生成交付预览页:包含问题列表、可搜索字幕列表、以及导出按钮(导出修订版字幕)。
3) 支持把“校对规则配置、术语表、敏感词表”作为一个可分享的JSON配置导入/导出。
4) 安全:所有处理在浏览器本地完成,不上传服务器;明确提示用户。
测试:
- 至少5条测试用例或QA checklist,覆盖预览页生成、单文件HTML生成、配置导入导出、字幕导出与异常输入。
主要用途:
用于把字幕交付物做成可直接打开的网页包,方便客户预览、复核与留存,同时减少沟通成本。